 Blackbird I would like to have told the woodcutter that I was buying in Mitrovica out of a regional preference: that I preferred to patronize the people of our old town. But I did not have the Albanian words to express this sentiment, and the truth was that I simply hadn’t been able to manage buying wood in Pristina. I visited the markets but never saw a woodcutter, and I met no one in the city who could tell me where they gathered. From our landlady I knew the price, but she could not describe in English the location, so I wandered for a few mornings. Meanwhile winter was approaching, and the price of wood was rising, so finally I gave up on this city and drove instead to where I knew the woodcutters gathered in Mitrovica. The price was the same, and the conversation we could manage was the kind I was already comfortable with. We compared brands of cigarettes, we talked about our origins, and we badmouthed the capital city, where, I agreed, the girls were not as pretty.
All the men were sufficiently impressed by my drive—a short hour—for
wood, although I am certain that they could not ascertain the reason
for it, and they argued amongst themselves: competing theories about my
motivations. The boss watched while one man chopped and another loaded
the back of our station wagon full. I helped load as much whenever the
boss looked away, but then he intervened when he caught me at it and
insisted that such work was beneath me, so I spent the better part of
the time leaning against the car, trying to look away from the
woodcutter at his dangerous work. He raised the axe over his shoulder
and brought it down, pulling his left hand away from the top of each
slim and unsteady log at the last possible second, so that his left arm
swung up like the suddenly freed half of a lever; the blade splitting
its way through the log, or glancing of a knot and skittering further
down through his legs.
It might be true that I only loved Mitrovica because I knew it; knew
where to find the woodcutters, knew the best cafe for company and the
best for being alone, knew the price of tea, coffee and beer. I allowed
that I might feel this way, one day, about Pristina too, but: who would
I hate then? What population would be left for me to scorn, to feel
superior to? The woodcutters and I agreed: Pristina was a crowded
place, soulless and indifferent to the particular concerns of much of
the rest of Kosovo. It was easy to feel disdain for the political
posturing and international misjudgments made there, but more than
that: it was helpful to feel that way. Pristina made an easy enemy, and
when I moved there I lost that, and it affected me deeply. I lost the
enemy I had chosen, and there was no ready replacement. Honestly: I
cannot now say who any of us are without our enemies. So who am I to
blame now? Now that I no longer am “from Mitro.”
A foreigner from Mitrovica might have less ready disregard for Serbs,
and less regard for the people in power, international and local alike.
This left no one to blame, and without blame I ran out of things to
say. This is what Kosovo did to me, and Pristina. First Kosovo, or
rather my Kosovo: but only because Mitrovica charmed me, first with its
novelty and strangeness that only an outsider could feel, and then with
its separation from the rest of Kosovo, its easy and obvious place
between opposing sides. I could take their sides, one or the other, or
both, and risk nothing in doing so. I could play the part of knowing
something that others might not, of observing and talking.
But Pristina took this away from me. The newspapers printed lies one
day and completely other ones the next. Never once did I read a
retraction. I stopped reading the newspapers, and when I did this I
knew even less. I felt arrogant and stupid at the same time. [How else
can you explain my desire to take a job that a local should have, while
not even realizing that the position had been filled fays before?] I
could no longer alight on a truth of any kind, no matter how subjective
that truth may be: I could not understand the truth of Pristina.
It was easy to see how the last ten years had affected the people of
Mitrovica. The physical signs are no less apparent than the cultural
ones. These direct truths that lay on both sides of the river… I could
not find anything like them in the capital. Everywhere people were
rushing to do things I could not understand. Rushing to get business
degrees in a non-economy. Rushing to leave the country for good.
Rushing to judgment about those villagers, politicians, those people in
the north and especially those Serbs they did not know, had not met,
would not meet. Lauding the well-timed recognition of neighboring
states and granting of European funds while showing few signs of having
earned them. I could not understand their decisions, their taste or
their intentions. I did not feel that I could understand Pristina.
A friend of mine showed me around Gjakova. It was a beautiful day, and
I was impressed by beautiful things in the town. We discussed the
non-economy and poverty in the Balkans, and he suggested that I write
down some of my thoughts about it. I would like to do so, but I think
that I need to wait, just a little while, until I feel a little less
lost in the city that is defying an easy description for me. The charms
of Gjakova and Mitrovica both are strange to me now. I do not want to
present them how they once appeared to me, and sometimes still do:
foreign and precious, unique and eternal. Pristina has tarnished this
charm. It has told me that I only relied before on half the story, and
even that I preferred the past I imagined to the present that confused
me. It is easy to describe Mitrovica and Gjakova: their easiest stories
are mapped in stones and winding roads, Turkish homes and Sufi tombs,
shots of rakia and flags, flags, flags. Pristina is less loveable, but
more: it is less anything at all.
A self-assessment at twenty months? I am less trustful than I once was.
My local friends congratulate me on this, saying that it is a weakness
to trust overmuch. But I do not wish to agree with them yet, for how
else will we proceed? The newspapers, and the constant bargaining that
declares, in a way, that we are not all in this together. I lost some
small money to someone I trusted, there have been fights with crooked
people, and other incidents too.
I left the woodcutter in a station wagon jammed with well-chopped wood.
I left there and went to visit my bees, who seemed to be as intently
preparing for winter as I: only a few were moving outside of the hive,
and the box hummed strongly—a secret engine was at work in there. I
drove into town and drank a couple of beers with a photographer friend
and then drove home, immersed in a strong scent released by that axe
blade some hours before. Condensation covered the windows. That night I
had nightmares: that I didn’t know how to judge a cubic meter of wood;
I didn’t know what kind of wood burned best, and so on. Even small
successes here left me with equal sized doubts. I decided to take some
time off from thinking about Kosovo.
"Blackbird" is an American artist living in Kosovo.
|